сряда, април 23, 2014

„Цвіте терен“ (українська народна пісня)

Продължаваме украинската тема в блога с народната песен „Цвіте терен“ („Трън цъфти“), една от любимите ми.

Има я в много най-различни варианти, но най-често изпълняваният е този, който ви предлагам тук (в други интерпретации виждаме още един или два куплета и разлика в някои от стиховете: „а цвіт опадає“, вместо „листя опадає“, „ой візьму я кріселечко“ или „візьму срібне кріселечко“ вместо „візьму в руки кріселечко“ и така нататък, нормално за фолклора).

Цвіте терен, цвіте терен, Листя опадає. Хто в любові не знається, Той горя не знає. Хто в любові не знається, Той горя не знає. А я, молода дівчина, Та й горя зазнала, Вечероньки недоїла, Нічки недоспала. Вечероньки недоїла, Нічки недоспала. Візьму в руки кріселечко, Сяду край віконця, Іще очі не дрімали, А вже сходить сонце. Іще очі не дрімали, А вже сходить сонце. Хоч дрімайте — не дрімайте, Не будете спати: Десь поїхав мій миленький Іншої шукати. Десь поїхав мій миленький Іншої шукати. Цвіте терен, цвіте терен, Листя опадає. Хто в любові не знається, Той горя не знає. Хто в любові не знається, Той горя не знає.

Трън цъфти, трън цъфти а листата падат. Който любовта не познава, той мъка не знае. Който любовта не познава, той мъка не знае. А аз, млада девойка, мъката изпитах, вечерта не си доядох, през нощта не си доспах. Вечерта не си доядох, през нощта не си доспах. Столчето в ръце ще взема, до прозореца ще седна, още очите ми не са дремнали, а вече слънцето изгрява. Още очите ми не са дремнали, а вече слънцето изгрява. И да дремете и да не дремете, няма да заспите: някъде замина моят любим друга да си търси. Някъде замина моят любим друга да си търси. Трън цъфти, трън цъфти а листата падат. Който любовта не познава, той мъка не знае. Който любовта не познава, той мъка не знае.


Няма коментари:

Публикуване на коментар

Анонимни потребители не могат да коментират. Простащини от всякакъв род ги режа като зрели круши! На коментари отговарям рядко поради липса на време за влизане във виртуален разговор, а не от неучтивост. Благодаря за разбирането.